Foto Reprodução
Era apenas uma entrevista para o programa de Susana Giménez, na argentina Telefe, no domingo 15. Mas uma pequena confusão entre português e espanhol levou a rainha dos baixinhos e uma gafe entre idiomas.
Durante a conversa com Susana, Xuxa caprichou disse que dormia com “penes de ganso”, quando na verdade era “dormia com edredom de penas de ganso”.
Só que, em espanhol, “penes” quer dizer “pênis”, o que deixou Susana Giménez chocada. “Penes de ganso? No! No sería Pluma?” (Pênis de ganso? Não! Não seria pena?). Constrangida, Xuxa perguntou o que era “penes” em espanhol.
A apresentadora argentina explicou a Xuxa que “penes” quer dizer “pitulin” (pintinho, em espanhol), fazendo inclusive uma gesticulação que deixou bem claro do que se tratava. O que claro deixou Xuxa envergonhada.
Sphere: Related Content
Nenhum comentário:
Postar um comentário