Por Elda Albertini (*)
La mayor parte de los poetas, compositores o escritores, compusieron y cantaron em verso y prosa al amor de un hombre por una mujer o al amor de una mujer por un hombre. La mayor parte de los poetas, compositores o escritores, compusieron y cantaron en verso y prosa al amor del hombre por la vida y por la naturaleza. Podemos citar a Bécquer con sus dulces rimas; Cromwell, que compuso tal vez los versos mas bonitos del amor para / hacia Dios; San Francisco de Assis, Kapra, Lovelock y otros que con incomparable maestria expresaron el amor del hombre por la naturaleza. Podemos infinitamente seguir nombrando poetas, escritores, filosofos que exaltaron cada una de estas formas de amor y dentro de todos destacar la persona de Violeta Parra, poetisa chilena contemporanea que nos da una magistral muestra de un poema en el cual consiguio entrelazar el canto al amor del hombre amado junto al canto para la especie humana y la vida. Las palabras se encuentran y se mezclan en una sola intensidad, en un momento de felicidad y exaltacion.
Violeta Parra toma de la naturaleza lo que la naturaleza nos dio de mas precioso – los sentidos, y los transforma, los eleva atraves de la belleza de la comparacion entre la naturaleza y el hombre amado. Violeta Parra nos hace captar el mundo atraves de los sentidos y luego com un sutil lenguaje, con una enorme capacidad de representacion ella los transforma, los organiza y nos los devuelve llenos de matices atraves de su bien amado. Asi es "Gracias a la Vida".
Tradução:
A maior parte dos poetas, compositores ou escritores, compôs e cantou em verso e prosa o amor de um homem por uma mulher ou o amor de uma mulher por um homem. A maior parte dos poetas, compositores ou escritores compôs e cantou em verso e prosa o amor do homem pela vida e pela natureza. Podemos citar Bécquer com suas doces rimas; Cromwell, que compôs talvez os versos mais belos do amor para Deus, São Francisco de Assis, Kapra, Lovelock e outros que, com incomparável mestria, expressaram o amor do homem pela natureza. Podemos, infinitamente, seguir nomeando poetas, escritores, filósofos que exaltaram cada uma dessas formas de amor, e, dentro de todos, destacar a pessoa de Violeta Parra, poetisa chilena, contemporânea, que nos dá uma amostra magistral de um poema no qual conseguiu entrelaçar o canto de amor ao homem amado junto ao canto pela espécie humana e pela vida. As palavras se encontram e se mesclam em uma só intensidade, em um momento de felicidade e exaltação.
Violeta Parra toma da natureza o que a natureza nos deu de mais precioso – os sentidos, e os transforma, os eleva através da beleza da comparação entre a natureza e o homem amado. Violeta Parra nos faz captar o mundo através dos sentidos e depois, com uma sutileza de linguagem, com uma enorme capacidade de representação, ela os transforma, os organiza e nos devolve plenos de matizes através de seu bem-amado. Assim é "Obrigado à vida".
Gracias a la vida Gracias a la vida Que me ha dado tanto, Me dio dos luceros Que cuando los abro Perfecto distingo Lo negro del blanco Y em el alto cielo Su fondo estrellado Y en las multitudes El hombre que yo amo Gracias a la vida Que me ha dado tanto, Me ha dado el oído Que en todo su ancho Graba noche y dia Grillos y canarios Martillos, turbinas Ladridos, chubascos Y la voz tan tierna De mi bien amado Gracias a la vida Que me ha dado tanto, Me ha dado el sonido Y el abecedario, Con él las palabras Que pienso y declaro, Madre, amigo, Hermano y luz Alumbrando la ruta del alma Del que estoy amando. Gracias a la vida Que me ha dado tanto Me ha dado la marcha De mis pies cansados, Com ellos anduve Montañas y llanos La casa tuya, Tu calle y tu patio. Gracias a la vida Que me ha dado tanto Me dio el corazón Que agita su marco Cuando miro el fruto Del cerebro humano, Quando miro el bueno Tan lejos del malo, Quando vo el fondo De tus ojos claros. Gracias a la vida Que me ha dado tanto, Me ha dado la risa Y me ha dado el llanto, Así yo distingo dicha De quebrantos, Los dos materiales Que forman mi canto Y el canto de todos Que es mi propio canto. | Obrigado à vida Obrigado à vida que tem me dado tanto me deu dois estrelas que quando os abro perfeitamente distingo o preto do branco e no alto do céu seu fundo estrelado e nas multidões o homem que eu amo. Obrigado à vida que tem me dado tanto me deu o ouvido que em toda sua largura grava noite e dia grilos e canários martelos, turbinas latidos, garoas e a voz tão terna do meu bem amado. Obrigado à vida que tem me dado tanto me deu o som e o abecedário com ele as palavras que penso e declaro mãe, amigo irmão e luz iluminando a rota da alma do quem estou amando. Obrigado à vida que tem me dado tanto me deu a marcha do meus pés cansados com eles andei montanhas e planícies pela tua casa Tua rua e teu pátio. Obrigado à vida que tem me dado tanto me deu o coração que agita sua moldura quando vejo o fruto do cérebro humano quando vejo o bom tão longe do mau quando vejo no fundo do teus olhos claros. Obrigado à vida que tem me dado tanto me deu o riso e me deu o pranto assim eu distingo felicidade de tristezas, os dois materiais que formam meu canto e o canto de todos que é o meu próprio canto. |
Palácio do Congresso Nacional - Praça dos Três Poderes
Brasília - DF - CEP 70160-900 - CNPJ 00.530.352/0001-59
Fale com o Ministério
disque saúde 0800 61 1997
Ministério da Saúde - Esplanada dos Ministérios - Bloco G - Brasilia / DF
CEP: 70058-900 Sphere: Related Content